Un passage de ce texte « Clefs pour la psychanalyse » éclaire mais aussi bien est éclairé par un passage du séminaire Encore qui a pour titre « Fonction de l’écrit ». « Le psychanalyste n’est pas un explorateur de continents inconnus ou de grands fonds, c’est un linguiste :
Le transfert comme acte de parole
Note sur le transfert symbolique, comme acte de parole, opposé au transfert imaginaire, défini comme amour de transfert.
L’intervention au congrès de Rome de Lacan date de septembre 1953. Il en existe deux versions, une version parlée et une version écrite.
Le rêve du bidet
Pour critiquer ce que Bouvet élabore de l’importance de l’aspect homosexuel du transfert et pour donner à ces fantasmes d’incorporation du phallus de l’analyste une autre interprétation, Lacan reprend le texte d’un rêve, celui de l’analysant appelé J. dans la première observation. [1] Cet analysant d’une trentaine d’années est incapable de travailler et souffre d’obsessions typiques.A partir de cette histoire d’analysant on peut mesurer comment de fait la théorie analytique infléchit la clinique par le biais même de la technique analytique.